AVRUPA İNSAN HAKLARI SÖZLEŞMESİ METNİ |
|
20 Mart
1950'de
Roma'da
imzalanan
Sözleşme,
3 Eylül
1952'de
yürürlüğe
girdi.
Türkiye,
Sözleşmeyi
18 Mayıs
1954'de
onayladı.
(R.G. 19
Mart
1954-8662)
|
|||
| Sözleşme metni, 21 Eylül 1970'de yürürlüğe giren 3 no'lu Protokol'un 20 Aralık 1971'de yürürlüğe giren 5 no'lu Protokol'un ve 1 Ocak 1990'da yürürlüğe giren 8 no'lu Protokol'un düzenlemelerine uygun olarak değiştirilmişti ve ayrıca, yürürlüğe girdiği 21 Eylül 1970'ten bu yana 5. maddesinin 3. fıkrasına uygun olarak Sözleşme'nin bir parçası olan 2 no'lu Protokol'un metnini içermekteydi. Protokolların getirdiği bütün bu değişikliklerin veya eklemelerin yerini, yürürlüğe girdiği tarih olan 1 Kasım 1998'den itibaren 11 no'lu Protokol aldı. Bu tarihten itibaren, 1 Ekim 1994'te yürürlüğe giren 9 no'lu Protokol yürürlükten kaldırıldı. | |||
|
İnsan
Hakları ve
Temel
Özgürlüklerinin
Korunmasına İlişkin
Sözleşme
(yürürlüğe giriş tarihi 1 Kasım 1998)
İNSAN
HAKLARININ
VE TEMEL
ÖZGÜRLÜKLERİNİN KORUNMASINA
İLİŞKİN
SÖZLEŞME
Aşağıda imzası bulunan Avrupa Konseyi üyesi hükümetler, Birleşmiş Milletler Genel Kurulu tarafından 10 Aralık 1948'de ilan edilen İnsan Hakları Evrensel Bildirisi'ni, Bu Bildiri'nin, metninde açıklanan hakların her yerde ve etkin olarak tanınmasını ve uygulanmasını sağlamayı hedef aldığını, Avrupa Konseyi'nin amacının, üyeleri arasında daha sıkı bir birlik kurmak olduğunu ve insan hakları ile temel özgürlüklerinin korunması ve geliştirilmesinin bu amaca ulaşma yollarından birini oluşturduğunu göz önüne alarak, Dünyada barış ve adaletin asıl temelini oluşturan ve sağlanıp korunabilmesi, her şeyden önce, bir yandan da insan hakları konusunda ortak bir anlayış ve ortaklığa saygı esasına bağlı olan bu temel özgürlüklere derin inançlarını bir daha tekrarlayarak, Aynı inancı taşıyan ve siyasal gelenekler, idealler, özgürlüklere saygı ve hukukun üstünlüğü konularında ortak bir mirası paylaşan Avrupa devletlerinin hükümetleri sıfatıyla, Evrensel Bildiri'de yer alan bazı hakların ortak güvenceye bağlanmasını sağlama yolunda ilk adımları atmayı kararlaştırarak;
Aşağıdaki
hususlarda
anlaşmışlardır:
Madde 1
Yüksek
Sözleşmeci
Taraflar,
kendi yetki
alanları
içinde
bulunan
herkese bu
Sözleşme'nin
birinci
bölümünde
açıklanan
hak ve
özgürlükleri
tanırlar.
BÖLÜM I
Madde 2
1.
Herkesin
yaşam hakkı
yasanın
koruması
altındadır.
Yasanın ölüm
cezası ile
cezalandırdığı
bir suçtan
dolayı
hakkında
mahkemece
hükmedilen
bu cezanın
yerine
getirilmesi
dışında hiç
kimse kasten
öldürülemez.
Madde 3
Hiç kimse
işkenceye,
insanlık
dışı ya da
onur kırıcı
ceza veya
işlemlere
tabi
tutulamaz.
Madde 4
1.
Hiç
kimse köle
ve kul
halinde
tutulamaz.
Madde 5
1.
Herkesin
kişi
özgürlüğüne
ve
güvenliğine
hakkı
vardır.
Aşağıda
belirtilen
haller ve
yasada
belirlenen
yollar
dışında hiç
kimse
özgürlüğünden
yoksun
bırakılamaz.
Madde 6
1.
Herkes,
gerek medeni
hak ve
yükümlülükleriyle
ilgili
nizalar,
gerek cezai
alanda
kendisine
yöneltilen
suçlamalar
konusunda
karar
verecek
olan,
yasayla
kurulmuş
bağımsız ve
tarafsız bir
mahkeme
tarafından
davasının
makul bir
süre içinde,
hakkaniyete
uygun ve
açık olarak
görülmesini
istemek
hakkına
sahiptir.
Hüküm açık
oturumda
verilir;
ancak,
demokratik
bir toplumda
genel ahlak,
kamu düzeni
ve ulusal
güvenlik
yararına,
küçüklerin
korunması
veya davaya
taraf
olanların
özel
hayatlarının
gizliliği
gerektirdiğinde,
veya davanın
açık
oturumda
görülmesinin
adaletin
selametine
zarar
verebileceği
bazı özel
durumlarda,
mahkemenin
zorunlu
göreceği
ölçüde,
duruşmalar
dava
süresince
tamamen veya
kısmen
basına ve
dinleyicilere
kapalı
olarak
sürdürülebilir.
Madde 7
1.
Hiç
kimse,
işlendiği
zaman ulusal
ve
uluslararası
hukuka göre
bir suç
sayılmayan
bir fiil
veya
ihmalden
dolayı
mahkum
edilemez.
Yine hiç
kimseye,
suçun
işlendiği
sırada
uygulanabilecek
olan cezadan
daha ağır
bir ceza
verilemez.
Madde 8
1.
Herkes özel
ve aile
hayatına,
konutuna ve
haberleşmesine
saygı
gösterilmesi
hakkına
sahiptir.
Madde 9
1.
Herkes
düşünce,
vicdan ve
din
özgürlüğüne
sahiptir. Bu
hak, din
veya inanç
değiştirme
özgürlüğü
ile tek
başına veya
topluca,
açıkça veya
özel tarzda
ibadet,
öğretim,
uygulama ve
ayin yapmak
suretiyle
dinini veya
inancını
açıklama
özgürlüğünü
de içerir.
Madde 10
1.
Herkes
görüşlerini
açıklama ve
anlatım
özgürlüğüne
sahiptir. Bu
hak, kanaat
özgürlüğü
ile kamu
otoritelerinin
müdahalesi
ve ülke
sınırları
söz konusu
olmaksızın
haber veya
fikir almak
ve vermek
özgürlüğünü
de içerir.
Bu madde,
devletlerin
radyo,
televizyon
ve sinema
işletmelerini
bir izin
rejimine
bağlı
tutmalarına
engel
değildir.
Madde 11
1.
Herkes
asayişi
bozmayan
toplantılar
yapmak,
demek
kurmak,
ayrıca
çıkarlarını
korumak için
başkalarıyla
birlikte
sendikalar
kurmak ve
sendikalara
katılmak
haklarına
sahiptir.
Madde 12
Evlenme
çağına gelen
erkek ve
kadın, bu
hakkın
kullanılmasını
düzenleyen
ulusal
yasalar
uyarınca
evlenmek ve
aile kurmak
hakkına
sahiptir.
Madde 13
Bu
Sözleşme'de
tanınmış
olan hak ve
özgürlükleri
ihlal edilen
herkes,
ihlal fiili
resmi görev
yapan
kimseler
tarafından
bu
sıfatlarına
dayanılarak
yapılmış da
olsa, ulusal
bir makama
etkili bir
başvuru
yapabilme
hakkına
sahiptir.
Madde 14
Bu
Sözleşmede
tanınan hak
ve
özgürlüklerden
yararlanma,
cinsiyet,
ırk, renk,
dil, din,
siyasal veya
diğer
kanaatler,
ulusal veya
sosyal
köken,
ulusal bir
azınlığa
mensupluk,
servet,
doğum veya
herhangi
başka bir
durum
bakımından
hiçbir
ayırımcılık
yapılmadan
sağlanır.
Madde 15
1.
Savaş veya
ulusun
varlığını
tehdit eden
başka bir
genel
tehlike
halinde her
Yüksek
Sözleşmeci
Taraf, ancak
durumun
gerektirdiği
ölçüde ve
uluslararası
hukuktan
doğan başka
yükümlülüklere
ters
düşmemek
koşuluyla bu
Sözleşmede
öngörülen
yükümlülüklere
aykırı
tedbirler
alabilir.
Madde 16
10, 11 ve
14.
maddelerin
hiçbir
hükmü,
Yüksek
Sözleşmeci
Tarafların
yabancıların
siyasal
etkinliklerini
sınırlamalarına
engel
sayılmaz.
Madde 17
Bu Sözleşme
hükümlerinden
hiçbiri, bir
devlete,
topluluğa
veya kişiye,
Sözleşme'de
tanınan hak
ve
özgürlüklerin
yok
edilmesine
veya burada
öngörüldüğünden
daha geniş
ölçüde
sınırlamalara
uğratılmasına
yönelik bir
etkinliğe
girişme ya
da eylemde
bulunma
hakkını
sağlar
biçimde
yorumlanamaz.
Madde 18
Bu Sözleşmenin hükümleri gereğince, sözü edilen hak ve özgürlüklere getirilen sınırlamalar ancak öngörülen amaçlar için uygulanabilir.
Madde 19
Bu Sözleşme
ve
protokollarına,
Yüksek
Sözleşmeci
Taraflarca
kabul edilen
yükümlülüklere
uyulmasını
sağlamak
için;
aşağıda
“Mahkeme”
olarak
anılacak bir
Avrupa İnsan
Hakları
Mahkemesi
kurulur.
Mahkeme
devamlı
görev yapar.
Madde
20
Mahkeme, Yüksek Sözleşmeci Taraflar sayısına eşit sayıda yargıçtan oluşur.
Madde 21
1.
Yargıçlar
üstün ahlaki
vasıflara ve
yüksek bir
hukuki
göreve
atanmak için
gerekli
niteliklere
sahip veya
ehliyetleriyle
tanınmış
hukukçu
olmalıdırlar.
Madde 22
1.
Yargıçlar,
her Yüksek
Sözleşmeci
Taraf için,
o Yüksek
Sözleşmeci
Taraf
tarafından
gösterilen
ve üç aday
içeren bir
liste
üzerinden
Parlamenterler
Meclisi
tarafından
oy çokluğu
ile
seçilirler.
Madde 23
1.
Yargıçlar
altı yıl
için
seçilirler.
Tekrar
seçilmeleri
mümkündür.
Bununla
beraber ilk
seçilen
yargıçlardan
yarısının
görev süresi
üç yıl
sonunda sona
erecektir.
Madde 24
Bir yargıç
ancak, artık
gerekli
koşulları
taşıma
dışına
ilişkin
diğer
yargıçların
üçte iki
çoğunluk ile
alacakları
kararla
görevden
alınabilir.
Madde 25
Mahkeme'de,
görev ve
kuruluğu
Mahkeme
içtüzüğünde
belirlenen
bir Yazı
İşleri
bulunur.
Mahkeme'ye
yazı
işlerinde
görevli
hukukçular
yardım eder.
Madde 26
Genel Kurul
halinde
toplanan
Mahkeme,
Madde 27
1.
Mahkeme,
önüne gelen
başvuruları
incelemek
üzere üç
yargıçlı
Komiteler,
yedi
yargıçlı
Daireler ve
onyedi
yargıçlı bir
Büyük Daire
şeklinde
toplanır.
Mahkemenin
Daireleri
belirli bir
süre için
Komiteleri
oluşturur.
Madde 28
Bir Komite,
34. madde
uyarınca
yapılan
kişisel
başvurunun,
daha fazla
incelemeyi
gerektirmediği
hallerde,
oybirliği
ile kabul
edilemezliğine
veya
kayıttan
düşürülmesine
karar
verebilir.
Bu karar
kesindir.
Madde 29
1.
28.
madde
çerçevesinde
karar
verilmediği
takdirde,
bir Daire,
34. madde
uyarınca
yapılan
kişisel
başvuruların
kabul
edilebilirliği
ve esası
hakkında
karar verir.
Madde 30
Daire önünde
görülen
dava, işbu
Sözleşmenin
ve
protokollarının
yorumu
konusunda
ciddi
sorunlar
doğuruyorsa
ya da
sorunun
çözümü
Mahkeme
tarafından
önceden
verilmiş bir
karar ile
çelişkili
olacak ise,
Daire, hüküm
vermediği
süre
içerisinde,
taraflar
itiraz
etmedikçe,
yargı
yetkisinden
Büyük Daire
lehine
vazgeçebilir.
Madde 31
Büyük Daire,
Madde 32
1.
Mahkeme'nin
yargı
yetkisi,
33., 34. ve
37. maddeler
uyarınca
kendisine
intikal
eden, işbu
Sözleşmenin
ve
protokollarının
yorumu ve
uygulanmasına
ilişkin tüm
konuları
kapsar.
Madde 33
Her Yüksek
Sözleşmeci
Taraf işbu
Sözleşme ve
protokolları
hükümlerine
vaki ve
kendisinin
diğer Yüksek
Sözleşmeci
Tarafa isnat
edilebileceğine
kanaat
getirdiği
herhangi bir
ihlalden
dolayı
Mahkeme'ye
başvurabilir.
Madde 34
İşbu
Sözleşme ve
Protokollarında
tanınan
hakların
Yüksek
Sözleşmeci
Taraflardan
biri
tarafından
ihlalinden
zarar
gördüğü
iddiasında
bulunan her
gerçek kişi,
hükümet dışı
her kuruluş
veya kişi
grupları
Mahkeme'ye
başvurabilir.
Yüksek
Sözleşmeci
Taraflar bu
hakkın etkin
bir şekilde
kullanılmasına
hiçbir
suretle
engel
olmamayı
taahhüt
ederler.
Madde 35
1.
Uluslararası
Hukukun
genel olarak
kabul edilen
prensiplerine
göre, ancak
iç hukuk
yollarının
tüketilmesinden
sonra ve
kesin
karardan
itibaren
altı aylık
süre içinde
Mahkeme'ye
başvurulabilir.
Madde 36
1.
Daire ve
Büyük Daire
önündeki tüm
davalarda,
vatandaşlarından
birinin
başvuran
taraf olması
halinde,
Yüksek
Sözleşmeci
Tarafın
yazılı görüş
sunma ve
duruşmalarda
bulunma
hakkı
vardır.
Madde 37
1.
Yargılamanın
herhangi bir
aşamasında,
Mahkeme,
aşağıdaki
sonuçlara
varılması
halinde
başvurunun
kayıttan
düşürülmesine
karar
verebilir.
Madde 38
1.
Mahkeme,
kendisine
gelen
başvuruyu
kabul
edilebilir
bulduğu
takdirde,
Madde 39
Dostane
çözüme
varılırsa,
Mahkeme
olaylarla ve
varılan
çözümle sı-nırlı
kısa
açıklamayı
içeren bir
karar
vererek
başvuruyu
kayıttan
düşürür.
Madde 40
1.
Mahkeme
istisnai
durumlarda
aksini
kararlaştırmadıkça,
duruşmalar
kamuya
açıktır.
Madde 41
Mahkeme işbu
Sözleşme ve
protokollarının
ihlal
edildiğine
karar
verirse ve
ilgili
Yüksek
Sözleşmeci
Tarafın iç
hukuku bu
ihlali ancak
kısmen
telafi
edebiliyorsa,
Mahkeme,
gerektiği
takdirde,
hakkaniyete
uygun bir
surette,
zarar gören
tarafın
tatminine
hükmeder.
Madde 42
Dairelerin
kararları,
44. maddenin
2. fıkrası
hükümleri
uyarınca
kesinleşir.
Madde 43
1.
Bir
Daire
kararının
verildiği
tarihten
itibaren üç
ay
içerisinde,
dava
taraflarından
her biri,
istisnai
durumlarda,
davanın
Büyük
Daireye
gönderilmesini
isteyebilir.
Madde 44
1.
Büyük
Dairenin
kararı
kesindir.
Madde 45
1.
Hükümler,
başvuruların
kabul
edilebilirliğine
veya kabul
edilemezliğine
ilişkin
kararlar
gerekçelidir.
Madde 46
1.
Yüksek
Sözleşmeci
Taraflar,
taraf
oldukları
davalarda
Mahkemenin
kesinleşmiş
kararlarına
uymayı
taahhüt
ederler.
Madde 47
1.
Mahkeme,
Bakanlar
Komitesi'nin
istemi
üzerine,
Sözleşme ve
protokollarının
yorumlanması
ile ilgili
hukuki
meseleler
üzerinde
görüş
bildirebilir.
Madde 48
Bakanlar
Komitesi
tarafından
yapılan
talebin, 47.
maddede
belirtilen
görüş
bildirme
yetkisine
girip
girmediğini
Mahkeme
kararlaştırır.
Madde 49
1.
Mahkemenin
verdiği
görüş
gerekçelidir.
Madde 50
Mahkemenin
masrafları,
Avrupa
Konseyi
tarafından
karşılanır.
Madde 51
Yargıçlar
vazifelerinin
ifasında
Avrupa
Konseyi
Statüsünün
40.
maddesinde
ve bu madde
uyarınca
akdedilen
anlaşmalarda
öngörülen
ayrıcalık ve
dokunulmazlıklardan
yararlanırlar.
BÖLÜM III Çeşitli Hükümler
Madde 52
Her Yüksek
Sözleşmeci
Taraf,
Avrupa
Konseyi
Genel
Sekreteri'nin
istemesi
üzerine, bu
Sözleşme'nin
bütün
hükümlerinin
fiilen
uygulanmasının
kendi iç
hukukunca
nasıl
sağlandığı
konusunda
açıklamalarda
bulunur.
Madde 53
Bu Sözleşme
hükümlerinden
hiçbiri,
herhangi bir
Yüksek
Sözleşmeci
Tarafın
yasalarına
ve onun
taraf olduğu
başka bir
Sözleşmeye
göre
tanınabilecek
insan
haklarını ve
temel
özgürlüklerini
sınırlayamaz,
ya da onlara
aykırı
düşecek
şekilde
yorumlanamaz.
Madde 54
Bu
Sözleşme'nin
hiçbir
hükmü,
Avrupa
Konseyi
Statüsü'nün
Bakanlar
Komitesi'ne
tanıdığı
yetkileri
olumsuz
yönde
etkilemez.
Madde 55
Yüksek
Sözleşmeci
Taraflar, bu
Sözleşme'nin
yorum veya
uygulamasından
doğan bir
anlaşmazlığı,
başvuru
yoluyla bu
Sözleşmede
öngörülenlerin
dışında bir
çözüme
bağlamak
hususunda
aralarında
mevcut
anlaşma,
sözleşme
veya
bildirilerden,
özel uzlaşma
halleri
dışında
yararlanmaktan
karşılıklı
olarak
vazgeçmeyi
kabul
ederler.
Madde 56
1.
Her
devlet,
onaylama
sırasında
veya daha
sonra
herhangi bir
zamanda,
Avrupa
Konseyi
Genel
Sekreteri'ne
göndereceği
bir
bildirimle
bu
Sözleşme'nin,
uluslararası
ilişkilerinden
sorumlu
bulunduğu
bütün
ülkelere
veya
bunlardan
herhangi
birine, işbu
maddenin 4.
Fıkrası
saklı kalmak
kaydıyla,
uygulanacağını
beyan
edebilir.
Madde 57
1.
Bu
Sözleşme'nin
imzası ve
onaylama
belgesinin
sunulması
sırasında
her devlet,
Sözleşme'nin
belirli bir
hükmü
hakkında, o
sırada kendi
ülkesinde
yürürlükte
olan bir
yasanın bu
hükme uygun
olmaması
ölçüsünde
bir çekince
kaydı
koyabilir.
Bu madde
genel
nitelikte
çekinceler
konmasına
izin vermez.
Madde 58
1.
Bir
Yüksek
Sözleşmeci
Taraf, bu
Sözleşme'yi
ancak
Sözleşme'ye
taraf olduğu
tarihten
itibaren
geçecek beş
yıllık bir
süre sonunda
ve Avrupa
Konseyi
Genel
Sekreteri'ne
altı ay
önceden
haber
verilecek
bir ihbarla
feshedebilir.
Genel
Sekreter
bunu, diğer
Yüksek
Sözleşmeci
Taraflara
bildirir.
Madde 59
1.
Bu
Sözleşme,
Avrupa
Konseyi
üyelerinin
imzalarına
açıktır.
Sözleşme
onaylanacaktır.
Onaylama
belgeleri
Avrupa
Konseyi
Genel
Sekreteri'ne
verilecektir.
Bu Sözleşme,
Avrupa
Konseyi
arşivlerinde
saklanmak ve
her iki
metin de
aynı
derecede AVRUPA İnsan Hakları Sözleşmesi Ek Protokolleri Burada |